REMETENTE e DESTINATÁRIO alternam-se em TESES e ANTÍTESES. O ANTAGONISMO das CONTRADITAS alçando vôo à INTANGÍVEL verdade.
quinta-feira, 19 de junho de 2014
SÁBADO, 28 DE JUNHO DE 2014: "LATERALIDADE"
A concepção não dissimulada de 'autoridade' é aquela onde o destinatário, mesmo com suas infinitas possibilidades de 'ação' é, no entanto, 'neutralizado'. E de maneira tal que, muito embora possa o indivíduo, dentre múltiplos modos, agir de fato, ao término apenas será 'validado'.
Com efeito, diante da diversidade de interpretações e consequentes condutas (cujas 'realidades' são só potencialmente identificadas), há um momento na relação 'autoridade/sujeito' no qual prevalece a lateralidade, através da 'norma' (padronização) admitida como exclusiva, e por isso 'válida'.
Outras ações, então, não serão excluídas, considerado dispensável (no vínculo hierárquico) a coação, face outro meio -irreversível- consistente em suprimir.
(Caos Markus)
SEXTA-FEIRA, 27 DE JULHO DE 2014: "INGRÊIS PADRÃO FIFA"
Embarcando na Estação Sé do Metrô, o aviso rotineiro de cada próxima parada, adaptado para eventuais passageiros gringos, me soava estranho. Ouvidos mais atentos, me dei conta do que se falava. Primeiramente, em português, "próxima estação, Liberdade". Em seguida, "next station, Liberdade".
No entanto, a usual orientação "ao descer, use o lado direito (ou o esquerdo) do trem", esta foi suprimida. Nem em português nem em "ingrêis E assim foi, uma a uma: "proxima estação, São Joaquim", "next station, São Joaquim"; "próxima estação, Vergueiro, "next station, Vergueiro"; "próxima estação, Paraíso, "next station, Paraíso... Em todas elas, silêncio, não era avisado o lado para sair do trem.
A comunicação mais surpreendente ainda estava por vir. Costumeiramente, quando se aproxima da Ana Rosa, os usuários são alertados sobre a conexão com a Linha Verde nessa parada. Então, em alto e bom som, apenas em português, todos puderam ouvir a informação. Obviamente, se algum gringo pretendia descer nessa estação para, utilizar o metrô "Vila Madalena-Vila Prudente", através da conexão... Passou direto!
Eu, do meu parco conhecimento da língua inglesa, limitado ao "the book on the table", imaginava: será esse o ingrêis padrão Fifa adotado como "dialeto" no itinerário da Copa do Mundo? E sussurrei: "relpe-me!".
(Caos Markus)
Assinar:
Postagens (Atom)